1. В этом ряду букв "перемешаны" названия трех сортов сыра. Все буквы каждого названия сыра стоят по порядку. Попробуйте прочитать, что это за сыры:
ЭРЧЕДОКДДАЕФРОРМ
sek140675
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1861
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 283
-вас поблагодарили: 108
|
 |
� Ответ #15 : Апрель 29, 2010, 18:54:08 � |
|
3. Из этого маленького отрывка из произведения всемирно известного писателя выпали все гласные, а согласные разбились на группы по три буквы в каждой (кроме самой последней, в которой оказались четыре буквы). Верните гласные на место и прочитайте отрывок.
МЛВ ЛМР ЖПР ШЛП РПД МТЬ ДЛХ
БШМ КХС РГЧ КПС ТКР ЛХП ЧМК
КСП ВКТ ЛКП ТВД ВМРХ
осталась эта
|
|
|
Записан
|
|
|
|
House Fox
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 2005
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 26
-вас поблагодарили: 125
"Everybody lies"
|
 |
� Ответ #16 : Апрель 29, 2010, 19:10:03 � |
|
Эта непонятная 
|
|
|
Записан
|
Не всегда то, что нелогично глупо, а то что логично верно.
|
|
|
Тиана
Высший разум
  
Offline
Сообщений: 7313
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 821
-вас поблагодарили: 1784
|
 |
� Ответ #17 : Апрель 29, 2010, 19:11:17 � |
|
буквы идут в таком порядке только разбились по три или они не на своих местах?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sek140675
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1861
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 283
-вас поблагодарили: 108
|
 |
� Ответ #18 : Апрель 29, 2010, 19:20:05 � |
|
все как в условии 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Smith
Из мудрейших мудрейший

Offline
Сообщений: 2950
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 286
-вас поблагодарили: 307
PeAcE
|
 |
� Ответ #19 : Апрель 29, 2010, 21:36:35 � |
|
Показать скрытый текст И молвил морж: "Пришла пора подумать о делах: о башмаке и сургуче, капусте, королях..." "... и почему как суп в котле кипит вода в морях!"
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Илья
Высший разум
   
Offline
Сообщений: 7695
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 520
-вас поблагодарили: 1030
Терпение, мой друг, терпение...
|
 |
� Ответ #20 : Апрель 29, 2010, 22:27:11 � |
|
Показать скрытый текст И молвил морж: "Пришла пора подумать о делах: о башмаке и сургуче, капусте, королях..." "... и почему как суп в котле кипит вода в морях!"
На О. Генри похоже.
|
|
|
Записан
|
Рост воровства у нас неудержим, И мы кривою роста дорожим: Раз все воруют, значит, все при деле! На этом-то и держится режим!
|
|
|
Smith
Из мудрейших мудрейший

Offline
Сообщений: 2950
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 286
-вас поблагодарили: 307
PeAcE
|
 |
� Ответ #21 : Апрель 29, 2010, 23:58:53 � |
|
Показать скрытый текст И молвил морж: "Пришла пора подумать о делах: о башмаке и сургуче, капусте, королях..." "... и почему как суп в котле кипит вода в морях!"
На О. Генри похоже. что-то есть, мне вообще поначалу Гамлет мерещился в слоге, но, это "Алиса в Зазеркалье" Льюиса Кэрролла
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Илья
Высший разум
   
Offline
Сообщений: 7695
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 520
-вас поблагодарили: 1030
Терпение, мой друг, терпение...
|
 |
� Ответ #22 : Апрель 30, 2010, 00:05:08 � |
|
Да, но это есть и //текст доступен после регистрации//в самом начале "Короли и капуста", я как раз читал года два назад - вот и вспомнил.
|
|
|
Записан
|
Рост воровства у нас неудержим, И мы кривою роста дорожим: Раз все воруют, значит, все при деле! На этом-то и держится режим!
|
|
|
Smith
Из мудрейших мудрейший

Offline
Сообщений: 2950
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 286
-вас поблагодарили: 307
PeAcE
|
 |
� Ответ #23 : Апрель 30, 2010, 00:16:42 � |
|
Да, но это есть и //текст доступен после регистрации//в самом начале "Короли и капуста", я как раз читал года два назад - вот и вспомнил. оказывается, О.Генри взял заглавие романа из стихотворения "Морж и Плотник" у Кэрролла из "Алисы.."
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Илья
Высший разум
   
Offline
Сообщений: 7695
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 520
-вас поблагодарили: 1030
Терпение, мой друг, терпение...
|
 |
� Ответ #24 : Апрель 30, 2010, 00:21:22 � |
|
Да, что-то типа эпиграфа. Но как можно было разгадать Сековскую шараду - в толк не возьму. 
|
|
|
Записан
|
Рост воровства у нас неудержим, И мы кривою роста дорожим: Раз все воруют, значит, все при деле! На этом-то и держится режим!
|
|
|
Michael
Гость
|
 |
� Ответ #25 : Апрель 30, 2010, 03:49:05 � |
|
Показать скрытый текст И молвил морж: "Пришла пора подумать о делах: о башмаке и сургуче, капусте, королях..." "... и почему как суп в котле кипит вода в морях!"
 Офигеть! Да, что-то типа эпиграфа. Но как можно было разгадать Сековскую шараду - в толк не возьму.  И я тоже! 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
House Fox
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 2005
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 26
-вас поблагодарили: 125
"Everybody lies"
|
 |
� Ответ #26 : Апрель 30, 2010, 05:51:19 � |
|
Да, что-то типа эпиграфа. Но как можно было разгадать Сековскую шараду - в толк не возьму.  И я тоже!  Да можно, например, если ты это сейчас читаешь или читал недавно и тебя очень задело или др. и запомнилось 
|
|
|
Записан
|
Не всегда то, что нелогично глупо, а то что логично верно.
|
|
|
Michael
Гость
|
 |
� Ответ #27 : Апрель 30, 2010, 06:06:43 � |
|
Давайте попробуем ещё раз.
Врк лсь Хлв кшр ькП рлс ьпн вхр ктл злк Ккм мзк вмв
ВРК ЛСь ХЛВ КШР ьКП РЛС ьПН ВХР КТЛ ЗЛК ККМ МЗК ВМВ
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Smith
Из мудрейших мудрейший

Offline
Сообщений: 2950
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 286
-вас поблагодарили: 307
PeAcE
|
 |
� Ответ #28 : Апрель 30, 2010, 07:25:37 � |
|
Варкалось. Хливкие шорьки. Пырялись по наве, И хрюкотали зелюки в мове.. Кэрролл, там же. зы: только ТС половину букв перепутал, наверное усложнить хотел 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sek140675
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1861
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 283
-вас поблагодарили: 108
|
 |
� Ответ #29 : Апрель 30, 2010, 08:11:13 � |
|
ответ:
И молвил Морж: "Пришла пора подумать о делах: О башмаках, о сургуче, капусте, королях И почему, как суп в котле, кипит вода в морях" Эти и многие другие бессмертные строки вышли из-под пера Чарлза Додгсона, который приобрел мировую известность как детский писатель Льюис Кэрролл, а не как профессор логики, что было его основной должностью. Существует, возможно, апокрифическая история, согласно которой королеве Виктории так понравилась его "Алиса в Зазеркалье", что она просила автора оказать ей любезность и прислать свою следующую книгу. Вскоре она получила туманный математический трактат. Вряд ли эта книга доставила королеве такое же удовольствие.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|