Страниц: 1 [2] 3
  Печать  
Автор Тема: Проверяем Ваш немецкий  (Прочитано 9305 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.

Вступление

"Мeine Frau wiegt..." переводится с немецкого как "Моя жена вЕсит..."

Тепр' внимание! Google переводчик совсем запутался

//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит центнер.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит тонну.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит 2 кг.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит двести фунтов.)

"zwei" = 2

Вопрос:
"Мeine Frau wiegt ein Zentner."
Так скол'ко же весит моя жена? Показать скрытый текст
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #15 : Январь 14, 2011, 15:00:58 �

и ещё парой десятков точек потолка Smiley
З.Ы. руки-то забыла Tongue
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #16 : Январь 14, 2011, 15:16:02 �

Цитировать
Центнер, сокращённо ц (нем. Zentner, от лат. centum "сотня") — метрическая единица измерения массы, равная 100 килограммам.

Хотя слово «центнер» немецкого происхождения, в Германии под центнером понимают 100 метрических фунтов, то есть 45,359 кг.
(c) //текст доступен после регистрации//
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #17 : Январь 14, 2011, 15:17:04 �

//текст доступен после регистрации//
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #18 : Январь 17, 2011, 18:16:51 �

Дык какой вариант правильный?
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #19 : Январь 17, 2011, 18:20:12 �

Дык какой вариант правильный?

Под центнером немцы понимают 50кг.
В таком контексте, конечно употребятся не будет. (Опасно для жизни  Череп )




Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #20 : Январь 17, 2011, 18:20:44 �

Тобишь я  Крутой
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #21 : Январь 18, 2011, 15:43:45 �

Кстати, а объяснить почему гугл запутался можете?
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #22 : Январь 18, 2011, 15:47:14 �

Кстати, а объяснить почему гугл запутался можете?
Google Translate Тормоз
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #23 : Январь 18, 2011, 15:52:48 �

А промт переводит ещё забавнее
//текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает полцентнера (кстати, странно, почему он не хочет переводить "meine"
//текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает 1 x 50 кг
//текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает 2 x 50 кг

Прям не женщина, а грузчик или бармен Grin
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #24 : Январь 18, 2011, 16:05:18 �

Все они с ума сходят на этой фразе:

//текст доступен после регистрации//
Цитировать
Мeine Frau wiegt Zentner  -  Мeine женщина весит Zentner
Мeine Frau wiegt ein Zentner  -  Мeine женщина укачивала Zentner
Мeine Frau wiegt 1 Zentner  -  Мeine женщина весит 1 Zentner
Мeine Frau wiegt 2 Zentner  -  Мeine женщина весит 2 тонны

Йто, если написат' все предложения и перевести.
А если по-отдел'ности каждое предложение, то резул'таты другие получаются
Интересно,почему он 2 последних перевел по-разному?
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #25 : Январь 18, 2011, 16:08:02 �

В смысле по отдельности каждое предложение? Roll Eyes
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #26 : Январь 18, 2011, 16:10:29 �

//скрытый текст, требуется сообщений: 3//
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #27 : Январь 18, 2011, 16:10:42 �

В смысле по отдельности каждое предложение? Roll Eyes
ага
Записан
angedritt
Свой человек
***
Offline Offline

Сообщений: 423

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40



Просмотр профиля
Ответ #28 : Январь 18, 2011, 16:12:00 �

В смысле по отдельности каждое предложение? Roll Eyes
ага

Это был вопрос, что означает высказывание "по отдельности каждое предложение"
А то получилось:
- тебе кофе с сехаром или без?
-ДА!


Ещё странно, почему почти все вместо центнера выдают 1 x 50
Точно страна пивоманов Grin
Записан
Вилли ☂
Гений-Говорун
*
Offline Offline

Сообщений: 1572

СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722





Просмотр профиля
Ответ #29 : Январь 18, 2011, 16:20:28 �

Взят' одно предложение - перевести его.
Получиш' один резул'тат

Взят' группой
Цитировать
Мeine Frau wiegt Zentner
Мeine Frau wiegt ein Zentner
Мeine Frau wiegt 1 Zentner
Мeine Frau wiegt 2 Zentner

получиш - другой


П.С. где то в "Meine" русская буква "е" или "м" застряла, потому и не переводится
Записан
Страниц: 1 [2] 3
  Печать  
 
Перейти в: