Вступление
"Мeine Frau wiegt..." переводится с немецкого как "Моя жена вЕсит..."
Тепр' внимание! Google переводчик совсем запутался
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит центнер.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит тонну.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит 2 кг.)
//текст доступен после регистрации// (Моя жена весит двести фунтов.)
"zwei" = 2
Вопрос:
"Мeine Frau wiegt ein Zentner."
Так скол'ко же весит моя жена?
Показать скрытый текст А как Вы переведете это предложение?
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #15 : Январь 14, 2011, 15:00:58 � |
|
и ещё парой десятков точек потолка  З.Ы. руки-то забыла 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #16 : Январь 14, 2011, 15:16:02 � |
|
Центнер, сокращённо ц (нем. Zentner, от лат. centum "сотня") — метрическая единица измерения массы, равная 100 килограммам.
Хотя слово «центнер» немецкого происхождения, в Германии под центнером понимают 100 метрических фунтов, то есть 45,359 кг. (c) //текст доступен после регистрации//
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #17 : Январь 14, 2011, 15:17:04 � |
|
//текст доступен после регистрации//
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #18 : Январь 17, 2011, 18:16:51 � |
|
Дык какой вариант правильный?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #19 : Январь 17, 2011, 18:20:12 � |
|
Дык какой вариант правильный?
Под центнером немцы понимают 50кг. В таком контексте, конечно употребятся не будет. (Опасно для жизни  )
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #20 : Январь 17, 2011, 18:20:44 � |
|
Тобишь я 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #21 : Январь 18, 2011, 15:43:45 � |
|
Кстати, а объяснить почему гугл запутался можете?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #22 : Январь 18, 2011, 15:47:14 � |
|
Кстати, а объяснить почему гугл запутался можете?
Google Translate 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #23 : Январь 18, 2011, 15:52:48 � |
|
А промт переводит ещё забавнее //текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает полцентнера (кстати, странно, почему он не хочет переводить "meine" //текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает 1 x 50 кг //текст доступен после регистрации// = Мeine Женщина взвешивает 2 x 50 кг Прям не женщина, а грузчик или бармен 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #24 : Январь 18, 2011, 16:05:18 � |
|
Все они с ума сходят на этой фразе: //текст доступен после регистрации//Мeine Frau wiegt Zentner - Мeine женщина весит Zentner Мeine Frau wiegt ein Zentner - Мeine женщина укачивала Zentner Мeine Frau wiegt 1 Zentner - Мeine женщина весит 1 Zentner Мeine Frau wiegt 2 Zentner - Мeine женщина весит 2 тонны
Йто, если написат' все предложения и перевести. А если по-отдел'ности каждое предложение, то резул'таты другие получаются Интересно,почему он 2 последних перевел по-разному?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #25 : Январь 18, 2011, 16:08:02 � |
|
В смысле по отдельности каждое предложение? 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #26 : Январь 18, 2011, 16:10:29 � |
|
//скрытый текст, требуется сообщений: 3//
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #27 : Январь 18, 2011, 16:10:42 � |
|
В смысле по отдельности каждое предложение?  ага
|
|
|
Записан
|
|
|
|
angedritt
Свой человек
 
Offline
Сообщений: 423
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 24
-вас поблагодарили: 40
|
 |
� Ответ #28 : Январь 18, 2011, 16:12:00 � |
|
В смысле по отдельности каждое предложение?  ага Это был вопрос, что означает высказывание "по отдельности каждое предложение" А то получилось: - тебе кофе с сехаром или без? -ДА! Ещё странно, почему почти все вместо центнера выдают 1 x 50 Точно страна пивоманов 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
 |
� Ответ #29 : Январь 18, 2011, 16:20:28 � |
|
Взят' одно предложение - перевести его. Получиш' один резул'тат Взят' группой Мeine Frau wiegt Zentner Мeine Frau wiegt ein Zentner Мeine Frau wiegt 1 Zentner Мeine Frau wiegt 2 Zentner получиш - другой П.С. где то в "Meine" русская буква "е" или "м" застряла, потому и не переводится
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|