Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #15 : Июнь 15, 2011, 19:25:03 � |
|
У Гомера есть текст - не улавливает суть Либо он верно понимает, что после наезда на невиновного, тот безропотно отдает деньги, но тогда бредовенько как-то звучит, либо он вообще не улавливает сути описанной ситуации Или demand'ить можно без ведома
The assumed “victim” in this case is a person who sets out shopping with just a single bill ($5, $10, $20, or $50). The shopper suddenly realizes that his or her money is gone, believes that a passer-by has stolen it, and fiercely demands—and receives—the money back. Returning home, the “victim” discovers that the money had been left behind
Чтобы уловить суть, желательно увидеть весь текст
|
|
|
Записан
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #16 : Июнь 16, 2011, 02:26:18 � |
|
У Гомера есть текст - не улавливает суть Либо он верно понимает, что после наезда на невиновного, тот безропотно отдает деньги, но тогда бредовенько как-то звучит, либо он вообще не улавливает сути описанной ситуации Или demand'ить можно без ведома
The assumed “victim” in this case is a person who sets out shopping with just a single bill ($5, $10, $20, or $50). The shopper suddenly realizes that his or her money is gone, believes that a passer-by has stolen it, and fiercely demands—and receives—the money back. Returning home, the “victim” discovers that the money had been left behind
Чтобы уловить суть, желательно увидеть весь текст Текст: This legend is based on the familiar unwitting-theft theme in which an innocent person is mistaken for a thief and is robbed in retaliation by his or her supposed victim. The assumed “victim” in this case is a person who sets out shopping with just a single bill ($5, $10, $20, or $50). The shopper suddenly realizes that his or her money is gone, believes that a passer-by has stolen it, and fiercely demands—and receives—the money back. Returning home, the “victim” discovers that the money had been left behind. In England this story is known as “The Five-Pound Note.” A related story, told both in the United States and abroad, describe the supposed theft of an entire billfold or of a pocket watch. Often the scene of this legend is a crowded bus or streetcar, or in some versions a car in which the “victim” has picked up a suspicious-looking hitchhiker ---------------------------------------------------------------- Собственно затык понимания происходит в выделенном куске и вращается вокруг fiercely demands—and receives
|
|
� Последнее редактирование: Июнь 16, 2011, 02:41:57 от GOMER2 �
|
Записан
|
|
|
|
Вилли ☂
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1572
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 532
-вас поблагодарили: 722
☃
|
|
� Ответ #17 : Июнь 16, 2011, 09:30:15 � |
|
а я знаю немецкий примерно так: маин кляин поросёнок вдоль по штрассе побежал))) (мой маленький поросёнок вдоль по улице бежал) Mein klein Schweinchen läuft die Straße entlang.
|
|
|
|
Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #18 : Июнь 16, 2011, 11:48:34 � |
|
Собственно затык понимания происходит в выделенном куске и вращается вокруг fiercely demands—and receives
Ну, это-то как раз понятно: свирепо требует и получает. Дело в том, какого он человека выбирает, чтобы требовать. Типа психологического давления что-то. Например, в случае с автостопщиком: он чувствует себя обязанным и беспомощным. Просто отдает деньги, испугавшись проблем.
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #19 : Июнь 16, 2011, 13:57:47 � |
|
Собственно затык понимания происходит в выделенном куске и вращается вокруг fiercely demands—and receives
Ну, это-то как раз понятно: свирепо требует и получает. Дело в том, какого он человека выбирает, чтобы требовать. Типа психологического давления что-то. Например, в случае с автостопщиком: он чувствует себя обязанным и беспомощным. Просто отдает деньги, испугавшись проблем. Это же какая вероятность, что обвиняемый, зная свою непричастность, раскошелится.... Хотя если рассматривать как единичные случаи.... Т.е понял правильно: Обнаружил пропажу - заподозрил - потребовал, получил - позже обнаружил необоснованность? Хотя самая первая строка куда адекватнее и логичнее воспринимается, но она нифига не стыкуется с последующей ситуацией Или robbed, как грабеж, изначально нужно воспринимать как кражу-наезд с криками и гвалтом, а не потихоньку стырить обратно
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #20 : Июнь 16, 2011, 14:17:59 � |
|
ну, исходя из "fiercely demands", скорее именно to rob, а не to steal. Хотя я тоже сначала как и Ты подумал Похоже, Гомеру (и Льву) легче представить себе человека, который увидев свои деньги в кармане вора сопрет их обратно, чем того, кто в ответ на обвинение в краже отдаст свои.
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #21 : Июнь 16, 2011, 14:57:58 � |
|
ну, исходя из "fiercely demands", скорее именно to rob, а не to steal. Хотя я тоже сначала как и Ты подумал Похоже, Гомеру (и Льву) легче представить себе человека, который увидев свои деньги в кармане вора сопрет их обратно, чем того, кто в ответ на обвинение в краже отдаст свои. Ну, а если рассуждать, что у steal направленность на объект, а у rob - на субъекта Нельзя же steal применить к подозреваемому, только на деньги его И согласитесь, что наша версия событий логичнее и забавнее:)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #22 : Июнь 16, 2011, 15:00:16 � |
|
Соглашусь
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #23 : Июнь 22, 2011, 20:29:34 � |
|
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #24 : Июнь 23, 2011, 14:26:16 � |
|
Спасибо:) Вот на досуге подумал, если обвиняемый - жертва по жизни, на него наезжает старушка, которую поддержит половина гипермаркета, в кошелке далеко не последние деньги = Почему бы и нет:) Всякое бывает - даж удивляет, что так сильно смутило первоначально
|
|
|
Записан
|
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #25 : Июль 24, 2011, 17:00:36 � |
|
Как перевести chockstone МАКСИМАЛЬНО коротко и симпатично
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Um_nik
Гений-Говорун
Offline
Сообщений: 1161
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 277
-вас поблагодарили: 341
Любовь - дело техники
|
|
� Ответ #26 : Июль 24, 2011, 17:11:53 � |
|
Если имеется в виду это: In rock climbing, a nut (or chock or chockstone) is a metal wedge threaded on a wire, used for protection by wedging it into a crack in the rock. то на той же Википедии: Закладка — приспособление применяемое в альпинизме и скалолазании для организации страховки. //текст доступен после регистрации//
|
|
|
|
GOMER2
Сплошной мозг
Offline
Сообщений: 4118
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 2064
-вас поблагодарили: 1201
|
|
� Ответ #27 : Июль 25, 2011, 01:03:57 � |
|
Если имеется в виду это: In rock climbing, a nut (or chock or chockstone) is a metal wedge threaded on a wire, used for protection by wedging it into a crack in the rock. то на той же Википедии: Закладка — приспособление применяемое в альпинизме и скалолазании для организации страховки. //текст доступен после регистрации//А если так: A rock which has become wedged in a vertical fissure or cleft a stone securely jammed in a crack. It may vary in size from a pebble to a large boulder
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ильяzz
Новенький
Offline
Сообщений: 2
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 0
-вас поблагодарили: 1
|
|
� Ответ #28 : Сентябрь 26, 2011, 13:28:04 � |
|
хех
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Лев
Из мудрейших мудрейший
Offline
Сообщений: 2906
СПАСИБО
-вы поблагодарили: 1229
-вас поблагодарили: 1166
Искренне Ваш...
|
|
� Ответ #29 : Сентябрь 26, 2011, 14:29:28 � |
|
да что ж тут всем медом намазано?! (удалено Х левых постов)
|
|
� Последнее редактирование: Октябрь 01, 2011, 00:11:15 от Лев �
|
Записан
|
В действительности все не так, как на самом деле
|
|
|
|